Freelansations: A Translation Portfolio

I'm Tom James, a freelance Japanese-English and English-Japanese translator who goes by "Pepsiman" on various parts of the Internet. Here you'll find samples of both the work I do professionally, as well as in my free time, with updates normally hitting simultaneously here as they're cleared for publication at the original source. If you wish to hire me for work, feel free to email me at the address provided either on my About Me page or by clicking the email icon below for a free estimate and consultation!

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Nihon Falcom’s upcoming PS3 and PS Vita RPG The Legend of Heroes: Sen no Kiseki II (英雄伝説 閃の軌跡II). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a print source for Japanese publisher Bandai Namco’s upcoming PS3 and Wii U action game Kamen Rider: SummonRider (仮面ライダーサモンライド ライド). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Nihon Falcom’s upcoming PS3 and PS Vita RPG The Legend of Heroes: Sen no Kiseki II (英雄伝説 閃の軌跡II). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from an online preview article for Japanese developer Atlus’ upcoming 3DS RPG New Etrian Odyssey 2: Knight of Fafnir (新・世界樹の迷宮2 ファフニールの騎士). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information regarding Japanese developer Bandai Namco’s upcoming PS3 RPG Tales of Zestiria (ティルズオブゼスティリア). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Sega’s upcoming PS3 RPG Shining Resonance (シャイニングレゾナンス). Japanese-English translation. August 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Nihon Falcom’s upcoming PS3 and PS Vita RPG The Legend of Heroes: Sen no Kiseki II (英雄伝説 閃の軌跡II). Japanese-English translation. July 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a website update for Japanese publisher Square Enix’s upcoming 3DS RPG Bravely Second (ブレイブリーセカンド). Japanese-English translation. July 2014. 

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Platinum Games’ upcoming Wii U action game Bayonetta 2 (ベヨネッタ2). Japanese-English translation. July 2014.

Professional article written as a freelancer for video game website Gematsu that translates and summarizes information from a press release for Japanese developer Nihon Falcom’s upcoming PS3 and PS Vita RPG The Legend of Heroes: Sen no Kiseki II (英雄伝説 閃の軌跡II). Japanese-English translation. July 2014.